歌曲:さよならのかわりに
作詞:レフティーモンスターP・伊東歌詞太郎
作曲:レフティーモンスターP
編曲:レフティーモンスターP
歌手:GUMI
翻譯:凌ちゃん
LRC:Momos
たなびく雲のその向こうに/聽說在烏雲密布的另一端
虹の橋って場所があるらしい/存在著一座彩虹橋
キミは今そこにいるかな?/你現在是否就在那裡?
喉を鳴らして眠ってるかな/低吟著沉睡著嗎?
誰もいない部屋でただ/在無人的房間裡
昔の寫真眺めてる/望著舊相片中
キミを抱いて笑ってる/抱著你並歡笑著的
幼い僕のあどけない顔/稚嫩的我天真的臉
ゆれるカーテンの裏側/總覺得你就躲在
キミがいるような気がして/隨風飄蕩的窗簾後方
ただ風が吹き抜けては/但輕風吹拂著的
また涙零れてしまう。/仍是我撲簌落下的淚水
「會いたい」と 何度願っても/不斷地祈求著「好想見你」
觸れることは出來ないけど/雖然連碰觸你都是種奢求
キミと過ごした日常は/曾和你一起度過的時光
幻なんかじゃないよね?/並不是幻影對吧?
目には見えなくても/就算不能親眼看見
傍には居なくても/就算不在我的身邊
たしかにキミの事感じるよ/但我能確實的感覺到你哦
ふと思い出して涙流す/偶然想起就會淚如雨下
日々は當分続きそうだけど/但日子仍如常的延續著
キミが僕にくれた/因為從前你給我的
沢山の思い出が/許多回憶
この胸の隙間を満たしてくれるから/填滿了我心中所有的空隙
きっと大丈夫/所以一定沒問題的
また會える日まで/為了能再次重逢的那天
頑張ってみるよ/我會好好加油的
キミの心が視えたら/如果只要能看懂你的內心
キミの言葉がわかったなら/就能了解你所說的話
ホントに幸せだった?/那我唯一擔心的只有
それだけが気がかりです/你真的幸福嗎?
寂しさに潰れそうな夜も/無論是快要被寂寞感擊潰的夜晚
喧嘩して気が重い朝も/或是吵雜並心情沉重的早晨
キミがそこにいてくれたから/都因為妳的存在
何とか乗り越えられたよ/什麼難關都能渡過哦
目には見えなくても/就算不能親眼看見
傍には居なくても/就算不在我的身邊
たしかにキミの事感じるよ/但我能確實的感覺到你哦
ふと思い出して涙流す/偶然想起就會淚如雨下
日々は當分続きそうだけど/但日子仍如常的延續著
キミが僕にくれた/因為從前你給我的
沢山の思い出が/許多回憶
この胸の隙間を満たしてくれるから/填滿了我心中所有的空隙
きっと大丈夫/所以一定沒問題的
また會える日まで/為了能再次重逢的那天
頑張ってみるよ/我會好好加油的
季節外れのにわか雨が/不合時節的驟雨
キミの居ない街に降り注いだ/落在沒有你的城市裡
この雨が止んだら/等到這場雨停
悲しみに暮れ行く/就將隨著暮色漸濃
日々はもう 終わりにしよう/悲懷過去的日子給結束吧
あの虹の袂(たもと)で/你在那道彩虹的底端
キミは僕を見てる/看著我
困ったような顔で鳴いている/用著好像很困擾的表情叫著
心配いらない強くなるよ/不用擔心我會變的更堅強的
だけど たまには 夢で會いに來てね/但是 偶爾 也要來夢中看我哦
キミと共に生きた/與你共同生活過的
めくるめく時間が/那段時光在我腦中繚繞著
この先の未來を照らしてくれるから/照耀著在此刻之後的未來
きっと大丈夫/所以一定沒問題的
また會える日まで/為了能再次重逢的那天
頑張ってみるよ/我會好好加油的
ありがとう 愛してる/謝謝你 我愛你
ありがとう/謝謝你